打印 上一文章 下一文章

[轉貼]武俠片人名英譯的最高境界

[複製網址]
1





<轉貼 網路文章>


推文

Rax
笑死我啦!由其是容嬤嬤...  發表於 2012-5-1 12:55
收藏收藏 推 噓
If you were a teardrop in my eye.  For f ...
2
這樣看來 ........原來李莫愁跟小李飛刀是一對兒啊,這真是武俠世界裡的最大秘密了
因為 ~  Don't  worry , Be happy . 噗 哈哈


Bobby Mcferrin - Don't Worry Be Happy!

http://www.youtube.com/watch?v=5bNE-5TVAmg
本文最後由 ㄞˋ am best 於 2011-4-10 21:55 編輯

推文

容嬤嬤 = 請容許我摸摸你~~ 我的媽呀的直接~  發表於 2011-4-10 22:14
容嬤嬤真的很好笑+10  發表於 2011-4-10 22:08
讓我碰碰你吧 , 這才是正確翻譯吧 XD  發表於 2011-4-10 21:54
那個容嬤嬤很好笑!  發表於 2011-4-10 21:52
3
這樣子翻譯也太...直接了!!

推文

是好笑啦!  發表於 2011-4-11 07:51
4
好像是google翻譯才會有這種高深的功力喔 , 記得以前也有政府的承包商把路名用google翻譯直接貼上去路標 , 結果只好在外國朋友面前鬧了笑話 , 登上了新聞報導 .

推文

好丟臉!!!  發表於 2011-4-12 21:32
5
貂蟬就叫Mink cicada = =

推文

??  發表於 2011-4-12 21:32
6
哈!真是太好笑了!

推文

離譜的好笑!  發表於 2011-4-11 08:23
我在噗浪路上http://www.plurk.com/changrose
7
真是"譯文界"的指標啊!

推文

呵呵呵, 這真的不能學, 會笑掉人家大牙的!  發表於 2011-4-11 08:24
少欲知足  是最富有的人生
~~~恭錄自 證嚴上人 靜思
8
這也太好笑了
9
噗 容嬤嬤真的很好笑

推文

+1  發表於 2011-4-13 00:04
10
您需要登錄後才可以回文 登錄 | 註冊

本版透可值規則

快速回覆 返回頂部 返回列表