打印 上一文章 下一文章

[愛情/喜劇] 我的野蠻女友中國版-我的早更女友

[複製網址]
1


       郭在容,這個名字並不陌生。如果有人對這個名字陌生的話,那起碼得對《我的野蠻女友》有些反應才行,因為長期撰寫韓國愛情電影劇本的他,近三年來開始執導演筒,而《我的早更女友》則是他繼《鋼的琴》、《女人不壞》後,第三部參予的中國電影。《女人不壞》由其編劇,《鋼的琴》則為製片,而《我的早更女友》是他第一次擔任導演的中國電影。

       如果乍聞「早更」還不太清楚這個用詞的話,也無所謂,因為在影片開始半小時以後,觀眾就不必細究「早更」的病症該如何治癒。

       有眼睛的人的都能看得出來,女主角周迅所飾演的戚嘉,根本就是另一個全智賢(不過還是優雅多了)。是的,簡而言之,這就是一部中國版的《我的野蠻女友》!但這麼說又有點侮辱了《我的野蠻女友》……。


       首先,《我的野蠻女友》當中野蠻的成份有其原因,而這個原因也是電影後來合理化之所以野蠻的伏筆,但在《我的早更女友》中,「早更」被戲謔為半任性半野蠻的病症,原因也在片頭就告知觀眾了。既然如此,《我的野蠻女友》將角色貼近常人的設定先掩藏起來的安排,很明顯在《我的早更女友》中只是提前揭示,順便省去解釋的麻煩,挑明了告訴觀眾:「你接下來就看佟大為飾演的暖男如何癡癡守候到打動周迅吧!」樂趣少了一半不說,後半段還在結局時把故事的時空硬是拉長了一整年,並且告訴觀眾這一整年同樣在中國的兩人(一個上海、一個廈門),硬是沒了連絡……。

       騙誰呀這是?擺明了輕視現代科技的蓬勃發展!(糟糕,看太多中國電影的後遺症就是用字遣詞開始有他們的調調了~)

       老梗有老梗的好,但如果是一模一樣的老梗,多削了幾層皮還是那個老梗,有甚麼意思呢?



       屋下架屋,了無新意。
       小弟之所以能把這部片看完,端賴周迅和佟大為的演技。
       這邊要稍稍提起一個有趣的發現,在陳可辛導演的作品《海闊天空》中的三個好朋友分別是黃曉明、佟大為、鄧超,所飾演的。而周迅則分別和這三位男演員有過令人印象深刻的感情戲。與鄧超合作《李米的猜想》,與黃曉明合作《撒嬌女人最好命》,而和佟大為則在這一部《我的早更女友》中也湊成一對了。周迅詮釋的角色各有設定上的差異,不過最初的屬性卻同為「被我愛的人所遺棄了」,在不同的情境之中,有「尋找下落不明的愛人」、「挽回暗戀多時的愛人」、「愛昏頭了才發現真正合適的已經在身邊」,情感的失落和挫折在三部片中被她精準地詮釋出截然不同的樣貌。歇斯底里的嘶喊,焦躁而不能自拔的混亂,扭曲自我的改變等,把她在這三部片的表現稍作聯想便能發現,能將女人愛得死去活來的模樣表現得這麼深刻但又不給人重複之感的關鍵,在於周迅把角色的小細節掌握得非常確實。

       舉例來說:

      《李米的猜想》一開始就讓開計程車的周迅和許多不同的乘客聊起她最在乎的那件事,並以近乎相同的內容一再重複,這種「重複」在影片後來的其他事件發生時,會一直看到那個角色「重複」的去執著,「重複」這個名詞就成了這個角色在故事中最直接的寫照。


      
      《撒嬌女人最好命》也是在一開始就讓女主角的真命天子離她越來越遠,當男主角表明他交了女朋友時,一句話也不說的周迅沉默,卻把話都寫在臉上了。而「沉默」也就是她在影片後續一貫的風格,她很難表達自己真實的情感。

      《我的早更女友》則有點可惜的是,女主角並沒有和劇情較有關聯的性格,但有一點很重要的是,在表現野蠻任性之餘,即使是詮釋「原來我已經愛上你了」這種俗套的戲碼時,她都能隨著導演一起忽略片中所有不合邏輯的安排,並且用她自然且動人的演技支撐起導演腦中的完美世界,這一點,她和佟大為兩人的表現可說是合作無間!

       哎呀,寫到這裡才發現又把大半的篇幅都留給周迅了,沒辦法,如果你對周迅沒太大興趣的話,那差不多看到第三段就可以結束了(整篇都寫完了才說,我也太沒有誠意了真是~)





https://www.facebook.com/VinceChenmoviearticle --- 影君子的獨立癮巷-骨灰談電影




收藏收藏 推 噓
您需要登錄後才可以回文 登錄 | 註冊

本版透可值規則

快速回覆 返回頂部 返回列表