[生活] 日語的由來

[複製網址]
日語的由來

關於日語的起源有很多理論。許多研究學者可以認為,從句法理論上說,日語接近實現諸如土耳其語和蒙古語之類的阿爾泰語言。人們普遍認為日語在句法上與韓語相似。也有研究證據可以表明,日語詞法和詞彙在史前文化受到南面的馬來-波利西亞以及語言的影響。
從語言學上我們來說,日本近乎是一個比較單一的民族,99%以上的人口可以使用同一種教學語言。日語入門這就意味著日語是世界上第六大語言。然而,日語在日本以外很少被使用。
一般可以認為,當代日本的文字知識體系主要包括起源於發展中國的日本漢字、平假名和片假名三部分。其中,相對於一個表音功能文字的假名,表意語言文字的漢字曾被稱作“真名”。雖然中國人對漢字並不陌生,但遇到諸如:“g”、“x”、“y”等漢字時,還是會感到困惑。這些字是日本人自己創造的漢字。也許我們很多人不知道自己現在學習中文中所需要使用的“腺”字,也是由江戶時代的日本人創造的。
當然,日文漢字和中文發音不同,但假名可以使用,日文漢字通常有多個發音。如“木”有“き、もく、ぼく”等多個讀音。這主要有兩種情況,一種是漢字傳到日本後,這個漢字本身的漢語讀音也隨之傳入,這種讀音稱為“音讀”,如上例中的“もく、ぼく”;而日語中固有詞語假借漢字表示該意義時的讀音,成為“訓讀”。如上例中的“き”。
日語入門
盡管日本人和中國人所講的語言完全不同,但日語的書寫系統來自漢語。當中國書寫在5、6世紀傳入日本時,補充了兩種語音書寫方式,平假名和片假名,這兩種書寫方式源自中國漢字。
在日本還有很多方言。在廣播、電視、電影等大眾傳媒的影響下,以東京方言為基礎的標准日語逐漸傳遍全國,但特別是京都、大阪人所說的方言繼續繁榮,並保持了它的威望。
您需要登錄後才可以回文 登錄 | 註冊

本版透可值規則

快速回覆 返回頂部 返回列表