打印 上一文章 下一文章

[歡樂惡搞] 【英語世界】澳洲俚語漫畫 被批種族歧視

[複製網址]
1

去年9月美國網球公開賽女子決賽,美國一姐莎蓮娜威廉絲對日本的大?直美,其間威廉絲不滿球證判決,怒斥球證種族歧視,是騙子。澳洲報章刊登了漫畫家諷刺威廉絲行為的漫畫,畫中黑人女子球員跳彈起,旁邊是破爛了的網球拍和嬰兒用的橡膠奶嘴。
漫畫引起廣泛註意,被批評為有性別和種族歧視。
漫畫中的橡膠奶嘴是什麼意思?原來出自澳洲常用俚語spitting the dummy。短語 spit the dummy在澳洲較為常用,當中的spit動詞,是「吐出」的意思,而dummy是哄嬰兒用的橡膠奶嘴,亦可稱為pacifier或soother,是用來安撫嬰兒,令他們安靜、停止哭鬧。有時候嬰兒會不明所以的發脾氣,把橡膠奶嘴吐出,大聲叫喊,哭哭啼啼。
而短語「吐出橡膠奶嘴」spit (out) the dummy是借用了這種嬰孩壞脾氣、不受控的形象,比喻一些人在突發情形下,反應過激,亂發脾氣,發狂,亦暗示這些人行為幼稚,沒有成年人應有的成熟處事態度。
The chairman, instead of finding out the reasons for the complaints, reacted by spitting the dummy and fired the staff involved.
主席沒有查明投訴的原因,卻採用過激手段,開除了有關的員工。
Some passengers simply spat out the dummy when they learned that the flight had been cancelled.
一些乘客得知航班取消,十分激動,不問情由地發狂。
You can't spit the dummy and act like a spoiled child when you get defeated in the game. Be a good loser.
在比賽中落敗,不應該像一個寵壞的小孩子般亂發脾氣,應該得體地接受失敗。
另外,dummy spit由此成為名詞,指的就是這些過分激憤、幼稚失控的行為。
Can you see the woman's dummy spit? She is shouting because she thinks that the doctor is working too slowly.
有沒有見到那個女人的發狂行徑?她覺得醫生看癥太慢,因而不停叫囂。
Stop your dummy spit. You can't always get your way. Be mature.
不要胡鬧了。不可能事事都順?你的心意,成熟點吧。
今年2月,澳洲傳媒監察機構裁定這漫畫並沒有歧視,指出當中的「橡膠奶嘴」是來自澳洲常用的俚語spitting the dummy,用法並非針對黑人,而漫畫家隻是繪畫了比賽當時威廉絲的憤怒失控行為,並不是歧視。當然還是有人不同意。■Lina CHU
[ linachu88@gmail.com]

文章推薦:
產後檢查
孕婦禁忌
升學專家

原文地址:http://paper.wenweipo.com/2019/04/03/ED1904030011.htm



收藏收藏 推 噓
2
您需要登錄後才可以回文 登錄 | 註冊

本版透可值規則

快速回覆 返回頂部 返回列表