::Citytalk城市通
標題:
[轉貼]武俠片人名英譯的最高境界
[打印本頁]
作者:
如果有那麼一天
時間:
2011-4-10 21:39
標題:
[轉貼]武俠片人名英譯的最高境界
<轉貼
網路文章
>
作者:
ㄞˋ am best
時間:
2011-4-10 21:49
這樣看來 ........原來李莫愁跟小李飛刀是一對兒啊,這真是武俠世界裡的最大秘密了
因為 ~ Don't worry , Be happy . 噗 哈哈
Bobby Mcferrin
- Don't Worry Be Happy!
http://www.youtube.com/watch?v=5bNE-5TVAmg
本文最後由 ㄞˋ am best 於 2011-4-10 21:55 編輯
作者:
Edward Chang
時間:
2011-4-10 22:05
這樣子翻譯也太...直接了!!
作者:
Choc 恰女生
時間:
2011-4-10 22:07
好像是google翻譯才會有這種高深的功力喔 , 記得以前也有政府的承包商把路名用google翻譯直接貼上去路標 , 結果只好在外國朋友面前鬧了笑話 , 登上了新聞報導 .
作者:
蕭明輝
時間:
2011-4-10 22:25
貂蟬就叫Mink cicada = =
作者:
Rose Chang
時間:
2011-4-10 22:55
哈!真是太好笑了!
作者:
張卡妮
時間:
2011-4-11 08:10
真是"譯文界"的指標啊!
作者:
陳昱軒
時間:
2011-4-11 11:36
這也太好笑了
作者:
陽光天使
時間:
2011-4-11 12:15
噗 容嬤嬤真的很好笑
作者:
張維維
時間:
2011-4-12 21:04
作者:
玩火之徒
時間:
2011-4-12 23:35
喬峰喬峰 我笑到快瘋了 =))
歡迎光臨 ::Citytalk城市通 (http://www.citytalk.tw/bbs/)
Powered by Discuz! X3