::Citytalk城市通

標題: [轉貼]武俠片人名英譯的最高境界 [打印本頁]

作者: 如果有那麼一天    時間: 2011-4-10 21:39
標題: [轉貼]武俠片人名英譯的最高境界





<轉貼 網路文章>



作者: ㄞˋ am best    時間: 2011-4-10 21:49
這樣看來 ........原來李莫愁跟小李飛刀是一對兒啊,這真是武俠世界裡的最大秘密了
因為 ~  Don't  worry , Be happy . 噗 哈哈


Bobby Mcferrin - Don't Worry Be Happy!

http://www.youtube.com/watch?v=5bNE-5TVAmg
本文最後由 ㄞˋ am best 於 2011-4-10 21:55 編輯


作者: Edward Chang    時間: 2011-4-10 22:05
這樣子翻譯也太...直接了!!
作者: Choc 恰女生    時間: 2011-4-10 22:07
好像是google翻譯才會有這種高深的功力喔 , 記得以前也有政府的承包商把路名用google翻譯直接貼上去路標 , 結果只好在外國朋友面前鬧了笑話 , 登上了新聞報導 .
作者: 蕭明輝    時間: 2011-4-10 22:25
貂蟬就叫Mink cicada = =
作者: Rose Chang    時間: 2011-4-10 22:55
哈!真是太好笑了!
作者: 張卡妮    時間: 2011-4-11 08:10
真是"譯文界"的指標啊!

作者: 陳昱軒    時間: 2011-4-11 11:36
這也太好笑了
作者: 陽光天使    時間: 2011-4-11 12:15
噗 容嬤嬤真的很好笑
作者: 張維維    時間: 2011-4-12 21:04

作者: 玩火之徒    時間: 2011-4-12 23:35
喬峰喬峰   我笑到快瘋了  =))




歡迎光臨 ::Citytalk城市通 (http://www.citytalk.tw/bbs/) Powered by Discuz! X3