1. Green Eye 滴漏式咖啡(drip brew coffee)中加上一份濃縮咖啡(1 shot of espresso)叫Red Eye,加兩份叫Black Eye,一般人喝的就這些。如果你喜歡特特特濃的,比Black Eye還濃的怎麼辦?告訴店員extra 3 shots?其實它還有個名字叫Green Eye,有些地方叫Blue Eye,或者Triple Death。是不是這樣的咖啡量下去,會讓人興奮到眼冒綠光呢~
A Red Eye or Black Eye, sure — that's one and two extra shots of espresso in a regular drip, respectively. But those that go for green get a sure-to-jack-you-up three shots of espresso boost to their cup of coffee.
Sometimes also called a "Penguin Mocha," this drink combines the white chocolate mocha with the regular mocha for those who can't pick a favorite. Or, if you really want to take it to the next level, ask to have raspberry flavoring added for something called the "Red Tux" Mocha.
No, this doesn't involve bringing the childhood-favorite cereal into the store and asking them to blend it in a frappe. Still, fans say that the combination of hazelnut syrup (though some folks contend it should be toffee nut) in a Strawberries and Creme Frappuccino is a dead ringer for the flavor of the cereal.
5. French Press 據說,如果你要求,星巴克可以用它們的法式濾壓壺(French Press,如上圖)為你調制任何咖啡。用法式濾壓壺的好處是可以保留咖啡豆的油脂(crema),缺點是沖出來的咖啡可能會比較渾濁,味道也可能不夠espresso濃。
Apparently if you ask, Starbucks will brew any of the coffee they sell in a French Press.
And the award for best alliteration in a Starbucks drink name goes to the Three C's: Cinnamon Dolce Latte with caramel syrup and chocolate mocha syrup.
This off-the-menu item sounds a little like a Starbucks version of a DQ Blizzard or a McFlurry, except you have to have to buy a package of biscotti cookies separately and ask your barista to blend them into your Frappe.
Note: There seems to be some contention online as to whether or not baristas are actually allowed to put biscotti in the blender, so maybe only ask someone you know is willing to do you a favor.